William Wordsworth - Gedichte, thematisch - Auswahl aus dem Präludium von 1805 und 1850
The Prelude (1805), Book I (1-54): 'Oh there is blessing in this gentle breeze'…'
    Das Präludium (1805), Buch I (1-54): 'Oh, da ist Segen in der sanften Brise'


The Prelude (1850), Book I (301-463): 'Fair seed-time had my soul'…'
    Das Präludium (1850), Buch I (301-463): 'Wie gut war doch die Saatzeit meiner Seele!'


The Prelude (1850), Book III (1-63): Residence at Cambridge
    Das Präludium (1850), Buch III (1-63): Wohnsitz in Cambridge


The Prelude (1850), Book IV (256-273): "As one who hangs down-bending from the side / Of a slow-moving boat..."
    Das Präludium (1805), Buch IV (256-273): "Wie jemand, der im Kahn, der langsam gleitet, / sich beugt hinab ..."


The Prelude (1805), Book IV (363-504): The Discharged Soldier
    Das Präludium (1805), Buch IV (363-504): Der entlassene Soldat


The Prelude (1805 / 1850), Book V (389-413 / 389-397): 'There was a boy …'
    Das Präludium (1850), Buch V (364-397): 'Da war ein Junge …'


The Prelude (1850), Book VI (517-540): Valley of Trient, Mont Blanc, Valley of Chamonix
    Das Präludium (1850), Buch VI (517-540): Tal des Trient, Mont Blanc, Tal von Chamonix


The Prelude (1850), Book VI (557-648): Simplon Pass from Brig to Gondo
    Das Präludium (1850), Buch VI (557-648): Der Simplon Pass von Brig nach Gondo


The Prelude (1805), Book VII (594-740): The Blind Beggar, Batholomew Fair, . . .
    Das Präludium (1805), Buch VII (594-740): Der blinde Bettler, Batholomew Fair, . . .


The Prelude (1805), Book VIII (215-310): 'Nor were tales wanting...'
    Das Präludium (1805), Buch VIII (215-310): 'An Geschichten war kein Mangel'


The Prelude (1805), Book X (689-705): 'Bliss was it in that dawn to be alive'
    Das Präludium (1805), Buch X (689-705): 'Glückseligkeit es war in dieser Zeit...'


The Prelude (1805), Book XIII (1-73): "The Climbing of Snowdon"
    Das Präludium (1805), Buch XIII (1-73): "Die Besteigung des Snowdon"


letzte Bearbeitung 28. November 2022